- Главная
- Frederic Malle
- Bigarade Concentree Frederic Malle
Bigarade Concentree Frederic Malle
Характеристики аромата
Семейство: | цитрусовые, фужерные |
Верхние ноты: | горький апельсин, кардамон, мандарин, чай, розовый перец, грейпфрут, черная смородина |
Средние ноты: | роза, нероли, тмин, жимолость, корень ириса |
Базовые ноты: | трава, сено, кедр, мускус, бобы тонка |
Время года: | весна, лето |
Парфюмер: | Jean-Claude Ellena |
Оценки пользователей об аромате
Шлейф
средний
Стойкость
средний
Время года
Весна
Лето
Осень
Зима
Время суток
День
Ночь
Прилагательные и ассоциации к аромату Bigarade Concentree Frederic Malle
Из отзывов пользователей выписаны ассоциации к аромату
Прилагательные к аромату
- благородный
- весенний
- вкусный
- воздушный
- гармоничный
- живой
- изысканный
- комплиментарный
- красивый
- летний
- мягкий
- нежный
- ностальгический
- позитивный
- политкорректный
- породистый
- притягательный
- приятный
- прямолинейный
- сбалансированный
- спокойный
- статусный
- стойкий
- универсальный
- взрывной
- интеллектуальный
- медитативный
- мощный
- ненавязчивый
- округлый
- офисный
- понятный
- простой
- реалистичный
- ровный
- цельный
- дорогой
- унисекс
- шлейфовый
- гениальный
- потрясающий
- качественный
- освежающий
- восхитительный
- чистый
- натуралистичный
- теплый
- очаровательный
- не громкий
Ассоциации в начале
- резина
- яркие цитрусы
- влажное сено
- средство от комаров
- мощный
- теплые апельсины
- яркие натуралистичные цитрусы с кожицей
- немного резиновый
Ассоциации в середине
- апельсин
- сено
- средство от комаров
- много сена
- горьковатые на вкус, засушенные ломкие корочки апельсина, очищенные от белой оболочки, вываренные в слабой карамели, которые пахнут и цедрой, и чем-то вовсе не цитрусовым
Ассоциации в финале
Общие ассоциации
- бергамот
- горечь
- минеральный
- роза
- свежий
- сладкий
- сладкий апельсиновый сок
- сладковатый
- сливочный крем
- сочные цитрусы
- специи
- терпкий
- травяной
- фужер
- цитрус
- кумкват
- лимонный
- горький апельсин
- уходовый
- минеральная нота
- жженая карамель
- лосьон после бритья с хвойной ноткой
- цитрусовая терпкость
- свежевыстиранное белье с мороза
- прованские травы
- свежий апельсин
- апельсиновая кожура
- горчинка апельсина
- нежность взбитых сливок
- лосьон после бритья
- нежные взбитые сливки
- нежный лимон
- свежие горькие реалистичные апельсины
- прохладная летняя кухня шато, на которой нарезают апельсины, а с полей неподалеку дуновением ветра разносятся ароматы сухотравья
- апельсиновая шкурка
- шкурка горького мандарина
- теплые зимние цитрусы
- присыпанный специями, раскалённый апельсин, который вынули из глинтвейна
- воздушный сливочный крем из свежих апельсинов
- не слишком сочная мякоть и не ядрёная кожура, как тонкий аромат у белых апельсиновых плёнок или запах рук после их чистки, когда отдалённый запах сока цедры смешивается с теплом кожи
- запах момента, когда только что занесли с мороза постиранное постельное бельё, а ты стоишь и лопаешь кумкват или горький апельсин
- цитрусовая терпкость с горчинкой
- текущий по рукам сладкий, душистый сок апельсина
- сено из прованских трав
- концентрированный сок грейпфрута или апельсина
- слегка терпкая сочность
- нереалистичные, но талантливо нарисованные апельсины
- яркий запах сока из цедры апельсина
- немного перцовый
- аромат, как будто чистишь горький апельсин, и он такой сочный, что шкурка лопается в руках и брызжет сок
- слегка недозрелый кумкват
- долька лайма
- только что разрезанные апельсин, лимон и, возможно, мандарин