- Главная
- Laurent Mazzone Parfums
- Arsenic Osman Laurent Mazzone Parfums
Arsenic Osman Laurent Mazzone Parfums
Аккорды
Характеристики аромата
Семейство: | цветочные, фруктовые |
Верхние ноты: | слива, корица |
Средние ноты: | китайский османтус, фиалка, индийский жасмин |
Базовые ноты: | мадагаскарская ваниль, кожа, пачули |
Время года: | зима, осень |
Парфюмер: | Jérôme Epinette |
Оценки пользователей об аромате
Шлейф
средний
Стойкость
стойкий
Время года
Весна
Лето
Осень
Зима
Время суток
День
Ночь
Прилагательные и ассоциации к аромату Arsenic Osman Laurent Mazzone Parfums
Из отзывов пользователей выписаны ассоциации к аромату
Прилагательные к аромату
- головокружительный
- густой
- зимний
- изысканный
- мягкий
- насыщенный
- нежный
- нейтральный
- пленительный
- спокойный
- стойкий
- томный
- тягучий
- яркий
- антидепрессант
- интеллигентный
- интимный
- комфортный
- навязчивый
- ненавязчивый
- офисный
- ровный
- роскошный
- цельный
- вечерний
- унисекс
- шлейфовый
- носибельный
- меняющийся
- тривиальный
- аурный
- не на каждый день
- для прохладной погоды
- с изюминкой
- душащий
- обманчивый
Общие ассоциации
- замша
- абрикос
- белые цветы
- ваниль
- десерт
- дымный
- земля
- кашемир
- кислый
- кожаный
- корица
- ликер
- молочный
- пачули
- пена для бритья
- пиво
- роза
- сахар
- сладость
- сливочный
- сочный
- сухофрукты, замоченные в алкоголе
- табак
- тягучий
- чернослив
- шипр
- тягучая сладость
- нежный десерт
- сухоцветы
- мякоть абрикоса
- фруктовая пудра
- дымная слива
- копченый чернослив
- кислинка сливы
- сливовая мякоть
- абрикосовый сок
- алкогольность
- пудрово-помадный
- немного пудры
- живые цветы
- сочность
- приторно-сладкий
- табачная ваниль
- припыленность
- абрикосовое дерево
- замша, пропитанная запахом копченого абрикоса
- перезрелая слива
- молочность османтуса
- кислинка османтуса
- алкогольно-сухофруктовый
- амбровые тугучие кальянные сухофрукты
- алкогольно-пряно-ванильный
- тягучий сладкий сливовый ликер
- рюмочка со сливовым ликером на столе на дачной веранде, а рядом на старом стуле висит кожаная косуха
- абрикосовые деревья, усыпанные спелыми, истекающими соком абрикосами
- облако ароматов летнего вечера, в котором смешались оттенки живых цветов и сухоцвета
- рюмка ликёрной настойки в руках, из которой немного пролилось на замшевый кисет с ароматизированным ванилью табаком
- сливочный, но не гурманский
- мякоть абрикоса или сливы
- османтус с характерным абрикосовым звучанием
- слегка перезрелая сладкая слива
- алкогольная сочнейшая слива
- сладкая ванильная слива
- вяленый чернослив, завёрнутый в кожаный мешочек, в котором до него лежала фиалково-ванильная пудра
- чуть поддымленный, подкопченый чернослив-сухофрукт
- фруктовый пачулиевый шипр в стиле Deci Dela
- дымная, слегка гурманская слива
- сладкая слива с кислинкой